新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

西语阅读Lobos y Cabras, Dios y el Diablo

作者: 合肥翻译公司 发布时间:2020-11-30 14:51:19  点击率:

西语阅读Lobos y Cabras, Dios y el Diablojf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

El Señor Dios había creado a muchos animales, y había elegido al lobo para ser su acompañante, pero no había aún terminado de crear a las cabras y las tenía en su proceso. Entonces el Diablo se preparó y comenzó a interferir también, y le puso a las cabras colas largas finas. Así, cuando ellas iban al pasto, generalmente se enredaban y permanecían agarradas en los setos por sus colas, y tuvo el Diablo que ir donde ellas y desenredarlas con mucho trabajo. Esto lo enfureció tanto, que fue y trozó la cola de cada una de las cabras, como puede ser visto hasta este día por el tocón. Entonces las dejó ir solas al pasto, pero sucedió que un día el Señor Dios percibió cómo en poco tiempo, en un sitio de su preferencia, ellas royeron un árbol fructuoso, y dañaron vides nobles, y destruían otras plantas sensibles en su búsqueda de alimento.jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Esto lo apenó mucho, de modo que en su bondad y piedad él convocó a sus lobos  para que ahuyentaran a las cabras que llegaran por allí. Cuando el diablo observó eso,  fue donde el Señor y le dijo,jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-"Tus criaturas han molestado a las mías".-jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

El Señor contestó,jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-"¿Por qué no les enseñas a no hacer daño?"-jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

El Diablo dijo,jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-"No estoy obligado para hacerlo: en vista de que mis pensamientos siempre van dirigidos hacia el mal, no pienso en que puedan actuar de otra manera, y Tú debes pagarme por las molestias que me has causado ahuyentándolas."-jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-"Te pagaré tan pronto como todos los robles hayan botado todas sus hojas; ven  entonces y tu paga estará entonces lista."- le dijo el Señor Dios.jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

西语阅读Lobos y Cabras, Dios y el Diablo jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Cuando las hojas de los robles de la región habían caído, el Diablo vino y exigió lo que decía que le debían. Pero el Señor dijo,jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

-"Aún en la iglesia de Constantinopla hay un alto roble que todavía tiene todas sus hojas."-jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Con furia y diciendo maldiciones, el Diablo se marchó, y fue a buscar el roble. Vagó en el páramo durante seis meses antes de encontrarlo, y cuando él regresó al sitio de partida, todos los robles mientras tanto se habían cubierto otra vez con hojas verdes. Entonces él tuvo que resignarse a perder su indemnización, y en su rabia él transformó  los ojos de todas las cabras, e hizo que se vieran desde entonces bien misteriosos.jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Por eso es que las cabras tienen esos ojos tan particulares y sus colas son pequeñas, y también por eso es que los pintores se divierten pintando al diablo con cara parecida a una cabra pero poniéndole una cola larga con una flecha en su punta.jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Enseñanza:jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Ningún beneficio otorga el interferir en los trabajos de otros sin haber sido llamado. jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Comentario:jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

En realidad las cabras son bellas creaturas amadas de Dios, todas dulces, pacíficas y llenas de bondad y amistad con los seres humanos y nos proveen con lácteos totalmente saludables. Amémoslas y tratémoslas con cariño.jf7合肥翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 合肥翻译机构 专业合肥翻译公司 合肥翻译公司  
技术支持:合肥翻译公司  网站地图